Tag Archives: Latin


In anno MCMLXXII, phalanx classica ad carcere missa est, a curia militari, propter scelus non perpetraverunt. Isti effugerunt raptim ex carcere securitatis maximæ, ad barathro Angelopolis. Hodie—ab imperio quæruntur adhuc—ipsi sicut bellatores mercenarios vivunt. Si problema habes, si nemo non possunt auxiliari, et si eos potes invenire, forsit poteris conducere…

St. Crispin’s

Recordatus erimus; nos pauci, nos pauci fortunati, nos cohors fratrum! Namque qui cum me hodie sanguinem effundit frater meus erit.

Fratres Cæruleorum

Elwoodus: Sicagum CVI mille passuum hinc est; habemus cisternam plenam petrolei, dimidium sarcinæ sigarettarum, obscura est, et vitra pro sole gerimus. Iacus: Feri id.

Bellum Stellarum

VADER: Te exspectabam, Obi-wane. Tandem occuramus denuo; circulus perfectus est. Tunc, discipulum eram; nunc, magistrum sum. KENOBIUS: Tantum magister mali, Darthe. VADER: Vester artes consenescunt, senex. KENOBIUS: Non potes vincere, Darthe. Si me potes cædere, deinde potentior poteris credere fiam.

The Roman Missal of AD 2100

The core of this post is pure speculation. I have to say that up front, but it’s speculation based on what I think are fairly sound premises.  One thing that’s clear is that our current liturgical perch, with the Roman Rite divided between the “ordinary” form (the novus ordo or, in Gamber’s phrase, the ritus […]

Active participation

Fr. Zuhlsdorf has a post noting the distortions that follow from misunderstanding Vatican II’s call for “active participation” in the liturgy. Some people will claim that active participation provides some warrant for a vernacular liturgy, but that view is untenable. It’s vital to understand that the council didn’t invent “active participation”; in trying to convey […]

Phil Mathias on the corrected translation

The corrected translation has attracted a lot of criticism, very little of it substantial. Phil Mathias’ National Post commentary does little to redress the balance. It’s hard to keep reading after Phil regurgitates the tired “hiearchy vs. the people” line that’s been so in vogue, but we shall soldier on. (1) Phil tackles consubstantial, and it […]

St Clement’s memorial

On this day before thanksgiving, we give thanks for St. Clement, fourth Pope and third successor of St. Peter. Let’s read today’s collect in the corrected translation, as we’ll hear it a year hence: “Almighty ever-living God, who are wonderful in the virtue of all your Saints, grant us joy in the yearly commemoration of […]

Archbp. Williams

Few men can get away with using mutatis mutandis in spoken English, and I appreciate his Grace for being one of them.